Sur un CV, il est très important de mettre en valeur ses compétences linguistiques. Il ne faut pas indiquer son niveau de langue n’importe comment ! De quelle manière s’y prendre ? Retrouvez ci-dessous quelques conseils et astuces qui pourront vous aider.

Sur le marché du travail, la connaissance d’une ou plusieurs langues étrangères est un vrai plus. Il n’y a pas un métier où ce genre de compétence n’est pas apprécié. Pourtant, certaines personnes ne savent pas comment bien indiquer leur niveau de langue. Si vous en faites partie, vous n’avez qu’à suivre ces quelques recommandations pour faire briller votre CV.

Mettez une rubrique dédiée uniquement aux compétences linguistiques

Indispensables sur un C.V, les langues doivent être valorisées en ayant une rubrique qui leur est consacrée. Vous commettez une grande erreur si vous les mélangez avec d’autres informations vous concernant ! Si vous agissez ainsi, le CV va paraître brouillon. Par ailleurs, il est plus facile de mettre en avant vos compétences et de les détailler si vous leur réservez une petite partie de votre curriculum vitae. Où placer la rubrique « Langues » ? Dans un CV classique, celle dernière se trouve entre « Les compétences » et « Les centres d’intérêt ».

Soyez toujours honnête !

Vous n’avez aucun intérêt à mentir sur votre niveau. Au cours d’un entretien d’embauche, il n’est pas rare que le recruteur vous soumette à un test pour vérifier si vous êtes effectivement bilingue. Et vous serez bien gêné une fois qu’il constatera que votre niveau d’anglais ne correspond pas à ce que vous avez mentionné dans le CV. Et même s’il n’y avait pas eu de test durant l’entretien, il y a de fortes chances que votre employeur remarquera assez vite vos lacunes lorsque vous serez en poste. Et là, vous serez aussi en mauvaise posture.  

Petit conseil : ne mentionnez pas les langues que vous ne pourrez pas utiliser dans le cadre professionnel. Les quelques mots d’allemand que vous avez appris au cours de votre court séjour dans la capitale berlinoise ne vous serviront pas à grand-chose dans vos tâches.  

Enfin, si un poste n’exige pas de compétences spécifiques en langues étrangères, vous n’avez pas besoin de les mentionner.

Faites preuve de clarté

Certaines formules comme « notions », « bon niveau » ou encore « lu, écrit, parlé » n’ont rien d’enthousiasmant pour les recruteurs. De telles formules manquent de clarté et ne doivent plus être utilisées sur un CV. C’est la même chose en ce qui concerne les représentations visuelles ainsi que les pourcentages. En indiquant par exemple que vous maîtrisez l’italien à 75%, le recruteur n’aura aucune idée de votre niveau réel. Vous devez faire preuve de plus de clarté dans vos indications.

Référez-vous au CECRL !  

Reconnu par le Conseil de l’Europe, le CECRL ou Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues est une échelle permettant à un individu de décrire de manière objective ses compétences linguistiques. Elle est utilisée partout dans le monde et comporte 6 niveaux qui sont répartis en 3 paliers :

A – Utilisateur élémentaire

Il y a 2 niveaux : A1 et A2. Pour le niveau A1 (débutant), le locuteur est en mesure de comprendre et d’utiliser des formulations simples. Concernant le niveau A2 (connaissances basiques), le locuteur comprend quelques phrases simples et il peut tenir une discussion portant sur des informations simples.

B – Utilisateur indépendant

On distingue le niveau B1 et B2. Si votre niveau est B1 cela signifie que vous comprenez les grandes lignes d’une discussion et que vous êtes en mesure de partager des expériences et de faire une petite rédaction. Vous êtes aussi capable de vous débrouiller, quelle que soit la situation. Pour le niveau B2, le locuteur peut développer un point de vue et rédiger un texte plus élaboré.

C – Utilisateur expérimenté

Il y a le niveau C1 et C2. Si vous avez un niveau C1, cela veut dire que vous êtes complètement autonome : vous pouvez vous exprimer de manière spontanée et tenir sans problème une conversation. Vous parlez avec aisance et fluidité ! En ce qui concerne le niveau C2, vous maitrisez la langue dans toutes ses subtilités.

Les recruteurs et les responsables RH connaissent parfaitement cette échelle. Par conséquent, vous n’avez qu’à indiquer votre catégorie, sans être obligé de fournir une quelconque explication.

Indiquez votre niveau de langue par le biais de vos certifications

Le souci lorsqu’on indique son niveau de langue sur un curriculum vitae, c’est qu’il s’agit généralement d’une auto-évaluation. Pour que vous soyez crédible aux yeux du recruteur, il est plus judicieux de mentionner vos résultats ou scores obtenus lors d’un examen. Pour l’anglais, on peut prendre l’exemple du TOEIC ou Test of English for International Communication. Vous avez passé ce test ? A titre d’information, sachez que si vous avez obtenu un score entre 405 et 600, cela signifie que vous avez un niveau intermédiaire. Si votre score est compris entre 605 et 780, votre niveau est « opérationnel de base ». Et si vous décrochez une note entre 785 et 900, c’est « opérationnel supérieur ». Pour finir, si vous avez un score situé entre 905 et 990, vous avez le niveau le plus élevé : « Maîtrise professionnelle internationale ».

Si un poste requiert un bon niveau d’anglais, vous devez avoir au moins un score de 900.  

A part le TOEIC, il existe d’autres certifications à savoir le TOEFL (Test Of English as a Foreign Language) et les examens Cambridge English. Concernant le TOEFL, il s’agit d’un examen très complet dans lequel votre compréhension et votre expression en anglais sont évaluées. Le score qu’on obtient peut varier de 0 à 120 points. Pour ce qui est des examens Cambridge English, vous pouvez choisir entre diverses certifications en fonction de vos besoins. Il y a le CPE ou Certificate of Proficiency in English, le FCE ou First Certificate in English ou encore le CAE ou Certificate in Advanced in English.

A noter que la durée de validité des tests TOEFL et TOEIC est fixée à 2 ans !

Servez-vous de vos expériences à l’étranger !

Un autre moyen de prouver au recruteur que vous maîtrisez réellement une langue en particulier c’est de parler de vos expériences acquises à l’étranger au cours de vos stages. Vous avez effectué un semestre dans un pays anglophone ? N’hésitez pas à le mentionner dans votre CV ! De cette manière, le recruteur aura une idée plus précise de votre niveau d’anglais.

Un exemple pour vous inspirer

Voici un exemple qui vous montre comment vous pourrez mentionner votre niveau d’anglais dans un CV :

  • TOEIC 785/900 niveau opérationnel supérieur (obtenu en 2022)
  • un semestre effectué à New York (stage en 2023)
  • niveau B2 sur l’échelle CECRL

Pour résumer, ne négligez pas la manière dont vous indiquez votre niveau de langue sur un curriculum vitae, car quelques fois l’obtention d’un poste se joue sur des petits détails. Il se pourrait bien que vous soyez en concurrence avec un autre candidat qui possède les mêmes compétences que vous. Dans ce cas, vous pourrez faire la différence avec la rubrique « compétences linguistiques ».